首頁 > 名言 > 經典臺詞 > 美麗心靈經典臺詞

美麗心靈經典臺詞

來源:男爵風    閱讀: 9.86K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

美麗心靈(A Beautiful Mind)是一部關於一個真實天才的極富人性的劇情片。影片講述一位患有精神分裂症但卻在博弈論和微分幾何學領域潛心研究,最終獲得諾貝爾經濟學獎的數學家約翰·福布斯·納什。

美麗心靈經典臺詞

英俊而又十分古怪的數學家小約翰·納什念研究生時便發明了他著名的博弈理論,短短26頁的論文在經濟、軍事等領域產生深遠的影響,他開始享有國際聲譽。但納什出衆的直覺受到了精神分裂症的困擾,使他向學術上最高層次進軍的輝煌歷程發生了巨大改變。

面對這個曾經擊毀了許多人的挑戰,納什在深愛着他的妻子艾麗西亞的相助下,與被認爲是隻能好轉、無法治癒的疾病作鬥爭。經過十幾年的不懈努力,完全通過意志的力量,他一如既往地堅持工作,並於1994年獲得諾貝爾獎,他在博奕論方面頗具前瞻性的工作也成爲20世紀最具影響力的理論。而納什也成了一個不僅擁有美好情感,並具有美麗心靈的人。

《美麗心靈》的經典臺詞

  1、Nash向Alicia求婚的一幕

Nash: Alicia, does our relationship warrant long-term commitment?Cause I need some kind of proof, some kind of verifiable、empirical data.

Alicia: I'm sorry, just give me a moment... to redefine my girlish notions of romance. A proof? Verifiable data. Um... okay. Well, how big is the universe?

Nash: Infinite.

Alicia: How do you know?

Nash: I know because all the data indicate it.

Alicia: But it hasn't been proven yet?

Nash: No.

Alicia: You haven't seen it. How do you know for sure?

Nash: I don't, I just believe it.

Alicia: Mmm. It's the same with love, I guess. Now, the part that you don't know... is if I want to marry you.

中文翻譯如下:

約翰納什:艾莉西婭,我們之間的關係,是否能保證長遠的承諾呢?我需要一點證明,一些可以作爲依據的`資料。

艾莉西婭:你等等,給我一點時間,讓我爲自己,對愛情的見解下個定義,你要證明,和能做爲依據的資料,那麼,告訴我宇宙有多大?

約翰納什:無限大。

艾莉西婭:你怎麼知道?

約翰納什:因爲所有的資料都是這麼指示的。

艾莉西婭:可是它被證實了嗎?

約翰納什:沒有。

艾莉西婭:有人親眼見到嗎?

約翰納什:沒有。

艾莉西婭:那你怎能確定呢?

約翰納什:不知道,我只是相信。

艾莉西婭:恩,我想這和愛一樣。其實你所不知道的部分,是我願不願意嫁給你。

 2、Nash在醫院治療,醫生跟Alicia說的一段話。

You see, the hightmare of schizophrenia... is not knowing what s ture...

Inmagine...

If you know suddenly learned that the people and the places

and the moments most impotant to you were not gone,not dead... but worse...

had never been.

What king of hell would that be?

你想想,精神分裂症患者,是分不清楚什麼是真的什麼是假的。想象一下,如果你突然間意識到那些對你很重要的地方,人,甚至那些最珍貴的時刻,他們沒有離去,沒有消失。但,更糟糕的是,他們從沒有出現過……

 3、Nash在治療時遇到了困境,自己實在不知道哪些是真的,那些是假的。他妻子Alicia跟他說的這一段。

You want to know what s real?

This

This

This

This is real

Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn t here(brain)maybe it s here( heart)

You need to believe that someting extraordinary is possible......

你想要知道什麼是真實的?

這個(Alicia摸着Nash的臉)

這個(Alicia用Nash的手摸着自己臉)

這個(Alicia用Nash的手貼在自己的心上)

這些是真實的

可能從夢幻中醒來的部分,不是在腦海裏,而是在心上。

你需要去相信,生命中有些特別的東西,是可能存在的……

  4、Nash跟幻想的大學好友Charles道別

Charles:John now you can t ignore me forever

John:Charles, you ve been a very good friend to me.

the best.

But I won t talk to you again .

I just can t

Good-bye......

Charles:John,你不能永遠忽略我的

John:Charles,你曾經一直是我的好朋友,最好的朋友。但我不會再跟你說話了。我真的不能了,再見。

(失過戀的人應該知道這種滋味,要跟曾經相伴自己一起的美好,道一聲再見,是很痛很痛的,刺心的死去活來的痛。)

 5、Nash最後領獎臺上的演講:

Nash: Thank you.

I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason.

But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"

My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.

And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.

I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.

Thank you.

納什:謝謝大家!

我一直以來都堅信數字,不管是方程還是邏輯都引導我們去思考。但是在如此追求了一生後,我問自己:“邏輯到底是什麼?誰決定原由?”我的探索讓我從形而下到形而上,最後到了妄想症,就這樣來回走了一趟。在事業上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在這種神祕的愛情方程中,才能找到邏輯或原由來。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!

  6、公園裏,Nash曾經的同窗跟Alicia的一段對白:

Nash的朋友:So Alicia, how are you holding up?

Alicia:Often what I feel is obligation, or guilt over wanting to leave. Rage against John, against ’s transformed into someone I e’s no point in being nuts if you can’t have a little fun.

Nash的朋友:Alicia,你是怎樣撐過來的?

Alicia:我經常想的就是義務,或者我如果就這樣離開的負罪感。令人討厭的John,令人討厭的上帝。他又變成了我生命中深愛的人,他現在只是病了,我想象着他變成了我深愛的那個他,我自己也成了那個深愛着他的我。

(這段非常非常難找,而且是我自己的翻譯,很難翻譯。然而奇怪,就是這段最令我動心。因爲我認爲,這些就是愛情的定義。)