首頁 > 享生活 > 電影 > 胡歌新劇《繁花》將空降!王家衛質感搭配上海話,熱度卻令人擔憂!

胡歌新劇《繁花》將空降!王家衛質感搭配上海話,熱度卻令人擔憂!

來源:男爵風    閱讀: 1.43W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

自從《獵場》以來,休終於憑藉《繁花》迴歸了觀衆的視線。其實《獵場》的播出情況並不是很好,所以新劇能否發揮口碑和人氣,休的表現能否滿足觀衆的期待,還是有一定懸念的。畢竟觀衆的口味在不斷變化,《繁花》似乎沒有過多考慮迎合觀衆,這和王家衛的風格非常一致。然而,大銀幕的藝術能得到網絡劇觀衆的認可嗎?

胡歌新劇《繁花》將空降!王家衛質感搭配上海話,熱度卻令人擔憂!

首先,《繁花》的題材很好“老套”小人物在大上海反擊的故事已經被拍爛了,很難創造新的想法。而且從預告片來看。每個角色輪流尊稱男主角休爲“寶總”有些觀衆可能會很酷,但是肥鳥覺得這麼單薄的想法和表現“花活”不相匹配。
胡歌新劇《繁花》將空降!王家衛質感搭配上海話,熱度卻令人擔憂! 第2張

不可否認,《繁花》的鏡頭語言是電影的質感。畢竟王家衛下凡拍電視劇,畫面質量有保障。但客觀來說,《海上牧雲記》的畫面質量也很高,但是畫面太暗了。太炫技的語言形式不適合網劇,一開始就趕客,《花》的問題似乎比《海上牧雲記》多。
胡歌新劇《繁花》將空降!王家衛質感搭配上海話,熱度卻令人擔憂! 第3張

除了用最華麗的鏡頭講述最古老的故事外,《繁花》也沒有考慮到更多網民的接受程度。許多甜瓜朋友會說紅色也使用了上海方言,這並沒有阻止張魯毅因爲這部戲而走紅。在《花》的背景下使用上海方言沒有問題嗎?然而,細心的網民會發現,紅色的上海方言是上海語調的普通話,讓許多觀衆明白,除了幾個老阿姨出現時口音更重,其他對話沒有設置聽力障礙。在《繁花》中胡歌的大型上海方言對話中,有多少人不看字幕就能理解?當然,這種形式在大銀幕上是可以的,但網絡劇的觀衆可能無法接受“上海話聽力考試”觀衆只是想輕鬆看劇,不想考試。

美食
藝術
家居
電影
保健養生
健康常識
飲食營養
生活百科

最新文章